네 하나님 여호와를 사랑하라
4 이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 유일한 여호와이시니 5 너는 마음을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라
관찰
이 두 말씀을 KJV와 NIV를 통해 좀 더 자세히 살펴보았다. "And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might." (Deuteronomy 6:5, KJV) "Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength." (Deuteronomy 6:5, NIV) "Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind." (Matthew 22:37, KJV) "Jesus replied: 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'" (Matthew 22:37, NIV) 그러나 한글과 영어의 뜻을 구분하여 정의하기가 어려워 주석을 참고해 정리해보면 다음과 같이 정리가 된다. 마음은 heart이고, 목숨은 soul이며, 뜻은 mind이고, 힘은 might or strength를 의미한다. 마음(heart)으로 번역된 레바브(laybawb)는 지성과 의지력이 존재하는 영역을 의미하고, 목숨(soul)로 번역된 네페쉬(nephesh)는 개개인의 생명이 있는 영역으로서 가장 기본적인 욕구나 감정 등의 본능을 포함하는 영역이다. 뜻(mind)은 생각과 이성(理性)과 인지능력과 지성(知性)을 의미하며, 힘(strength)은 육체적 노동이라기 보다는 행함과 헌신을 사용하여 하나님을 사랑하는 것을 말한다. 정리하면, 모든 지성과 의지(all your heart)를 다하고, 모든 본능과 본성(all your soul)을 다하고, 이성과 인지능력(all your mind)을 다하고, 행함과 헌신(all your strength)을 다하여 하나님을 사랑하라는 말씀이다.
적용
먼저, 하나님 여호와를 마음을 다해 사랑해야 한다. 나의 마음은 하나님을 사랑하겠다라고 의지적으로 결단해야 하는 것이다. 나의 목숨을 다해 하나님을 사랑해야 한다. 나의 생명과 본성을 다하여 나의 욕구나 감정 등을 총 동원하여 하나님을 사랑하기로 마음먹어야 한다. 또한, 뜻을 다해 여호와를 사랑해야 한다. 내가 가진 생각을 모두 다 드려야 한다. 나의 지성을 모두 드려야 한다. 지성과 마음이 하나되어 온전한 믿음으로 하나님을 사랑해야 한다. 힘을 다해 하나님을 사랑해야 한다. 행함과 헌신 가운데 오직 하나님께 순종하며 힘을 다해 하나님을 사랑해야 한다. 하나님 아버지의 뜻에 순종하며 십자가에 못 박히신 예수 그리스도와 같이 모든 힘을 다해 하나님을 사랑해야 한다. 내가 항상 사랑이 없음을 나의 입술로 고백했던 것을 생각나게 해주셨다. 말씀을 통해 사랑이 없다고 고백했던 것이 불완전한 사랑이었으며 불순종임을 깨달았다. 나에게 포함된 지성, 이성, 본성, 육을 총 동원하여 하나님을 사랑해야 한다. 나에게 전인격적인 사랑을 보이신 하나님께 피조물인 내가 가진 모든 것을 동원한 작은 사랑을 하나님께 드려야 한다. 오늘도 나의 모든 것을 드려 하나님을 사랑하자.
기도
"나의 지성아! 하나님을 사랑하기로 의지적으로 결단하라! 나의 본능아! 하나님을 사랑하기로 마음을 드려라! 나의 이성아! 하나님의 사랑을 인지하고 사랑하라! 나의 육(肉)아! 행함과 헌신으로 하나님의 사랑을 드러내라! 오! 하나님, 사랑하라는 명령에 순복하여 나의 마음과 목숨과 힘과 뜻을 다하여 주 여호와 하나님을 사랑합니다. 하나님! 사랑합니다. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘!"
